Сторінки 2-2 ПершаПерша 12
Результати 21-30 з 30

Тема: Видавництва України | Книги

  1. #21
    Архiварiус
    З нами з
    May 2015
    Звідки
    Київ
    Постів
    7,379
    Подякували: 9,583
    Київський історик написав книгу про кохання під час Майдану

    У видавництві Книги ХХІ виходить друком книга історика, викладача, блогера Кирила Галушки Майданный семестр. Революционные хроники киевского препода. У романі, який охоплює події зими 2013-2014 рр, автор подає життя столиці, студентів та викладачів, змінене революційними подіями. Іронічно, з добрим гумором Галушко розповідає історії стосунків, що розгортаються у Києві його парках, вулицях та університетах. Книга свідомо написана двома мовами, з використанням суржика, адже, за переконанням автора, двомовність є культурною особливістю України та українців, які стоять вище дрібязкових намагань знайти відмінності між кимось одним і кимось іншим.

    Про передісторію створення роману Майданный семестр. Революционные хроники киевского препода Кирил Галушко пише: Спочатку замислювалася повість з університетського життя. Про те, як у викладача середніх років трапився роман зі студенткою. Тому цей опус потихеньку собі писався протягом навчального семестру з вересня 2013 року. Потім почався Майдан, і героям не залишалося нічого іншого, як взяти участь в подіях. Тоді сюжет і долі персонажів вийшли з-під мого контролю. Вони стали залежати від дуже багатьох, суто зовнішніх факторів, подолати які не могли ні вони, ні я, що перебував у тій же реальності.

    Кирило Галушко − яскрава особистість, відомий історик, талановитий письменник та блогер. У книзі Майданний семестр він розповідаю історію кохання, що розквітає на тлі подій 2013-2014 рр. Проте для мене важливішим залишається неперевершене почуття гумору автора, та легкість, з якою Галушко занурює читача в історію Києва й України. Відірватись від майстерно змальованих персонажів неможливо, так само, як і залишитись байдужим. Те, що книга написана переважно російською, сприймається позитивно. В моменти, коли трапляються речення та цілі абзаци українською чи суржиком, розумієш, що так, саме так розмовляють у Києві. Ну і, звісно, особливого настрою додають чудові ілюстрації Андрія Коцяка, − поділилася з Cultprostir Наталія Флорескул, pr-менеджер видавництва Книги − ХХІ.



    http://cultprostir.ua/uk/news-single...d-chas-maydanu

    Цей файний пост оцінили:



  2. #22
    Архiварiус
    З нами з
    May 2015
    Звідки
    Київ
    Постів
    7,379
    Подякували: 9,583
    Перший в Україні мілітарний журнал “Миротворець”

    Перший в Україні мілітарний журнал “Миротворець” презентували сьогодні на прес-конференції в ОКІА “Новини Полтавщини”. Незабаром його можна буде придбати у всіх міських книгарнях та мережах збуту регіональної преси. Наразі журнал доставляють на фронт через волонтерські організації.



    “Місія журналу — подати широку картину бачення боротьби. Завдання, які ми перед собою ставимо і намагаємося висвітлювати — це формування сучасної мілітарної культури, аналіз минулих конфліктів, які допоможуть зрозуміти, як українцям перемогти і домогтися сталого миру, погляд на війну з різних рівнів, корисний для формування цілісної картини у всіх комбатів та адаптація переселенців та відновлення звільнених територій”, – розповів комерційний директор Олександр Шевченко.

    Він наголосив, що журнал є аполітичним, його видають за підтримки Української Миротворчої Школи та за партнерства волонтерської мережі “Вільні люди”. Інформаційними ж партнерами журналу виступають ІЦ “Майдан — Моніторинг”, ІТ-Sector, група InformNapalm, проект Help Army.

    http://np.pl.ua/2015/09/u-poltavi-pr...l-myrotvorets/

    Цей файний пост оцінили:



  3. #23
    Архiварiус
    З нами з
    May 2015
    Звідки
    Київ
    Постів
    7,379
    Подякували: 9,583
    У Києві відбудеться презентація рідкісного стародруку – Лицьової Біблії



    11 листопада в столичному Інституті релігійних наук св. Томи Аквінського відбудеться презентація рідкісного стародрука Historiae biblicae Veteris et Novi Testamenti, повідомляє "Релігія в Україні" з посиланням на Тomainstytut.org.

    Пропонована книга – факсимільне видання рідкісного стародруку Historiae biblicae Veteris et Novi Testamenti (Історія Біблії, Старого і Нового Заповіту), що вперше було надруковане у видавництві братів Клауберів в Ауґсбурзі в 1748 р. Примірник цього рідкісного видання 1748-1757 рр. зберігається в фондах Музею книги і друкарства України і не зафіксований в жодній з інших наукових колекцій України.

    Книга Historiae biblicae Veteris et Novi Testamenti, або Лицьова Біблія, тобто Біблія в ілюстраціях, видана форматом ін-фоліо (в аркуш) і складається з 100 сюжетних гравюр-мідьоритів, що презентують найважливіші сюжети Біблії в їх послідовності. Ілюстрації виконані братами Клауберами за роботами Йогана Адама Стокмана (1720-1783), знаного в Ауґсбурзі живописця, рисувальника, гравера. Книга супроводжується детальним науковим коментарем та адаптованим перекладом тестів з латинської на англійську і українську мови.

    Видання розраховане на поціновувачів давнього мистецтва та стародавньої книги, зацікавить як науковців, так і широкий загал читачів.

    Це факсимільне видання представлено в Кембриджській і Британській бібліотеках (Лондон), а також у Бібліотеці Конгресу (Вашингтон) і Метрополітан Музеї (Нью-Йорк). Видано тиражем у 1000 екземплярів.

    Керівник проекту – Ольга Попович. Упорядкування, передмова – Валентина Бочковська. Художнє оформлення – Олена Поліщук. Фотографії – Богдан Пошивайло. Фінансування проекту і видання книги – Видавництво Каламар

    Спеціальним гостем презентації буде Тарас Компаніченко.

    Подія розпочнеться 11 листопада о 19.00 за адресою: Київ, вул. Якіра, 13 (ст. м. “Лук’янівська”), Інститут релігійних наук св. Томи Аквінського, зал Aula Magna, 1-й поверх. Вхід вільний.

    http://risu.org.ua/ua/index/all_news..._culture/61678

  4. #24
    Хмельницький Аватарка kizer
    З нами з
    Mar 2015
    Звідки
    Kyiv
    Постів
    14,627
    Подякували: 22,482

    Цей файний пост оцінили:

    d-b

    Ну и похожий на бетса, развякался!

  5. #25
    Архiварiус
    З нами з
    May 2015
    Звідки
    Київ
    Постів
    7,379
    Подякували: 9,583
    Серед найгарніших у світі книжок є й українська

    Масивні фотоальбоми, мініатюрні дитячі книжки, товсті антології. Понад 600 книг з 30 країн переглянуло журі, аби оцінити оформлення, друк та оправу. І от у Лейпцигу представили найкращі. Серед них є й українська книжка.

    Починаючи від 1963 року, в Лейпцигу проводять щорічний конкурс "Найкрасивіші книжки з усього світу". Роботи журі вистачає: обирати цьогоріч довелося з понад 600 книжок з 30 країн на п'яти континентах, усі вони до цього вже здобули нагороди на національних конкурсах. Відвідувачі Лейпцизького книжкового ярмарку могли подивитися їх на стенді Фонду "Книжкове мистецтво". 14 з них були відзначені.

    "Я так бачу"
    Українська книжка - п'ята золота медаль - розповідає про враження дівчинки від того, що вона бачить. Дівчинка вимушена носити окуляри, адже її зір - не найкращий. Сова, символ мудрості, супроводжує дитину. Книга про зір, про те, що людина бачить очима й те, для чого потрібні телескопи або мікроскопи, аби його побачити.




    https://www.dw.com/uk/%D1%84%D0%BE%D...r-all-3816-xml

    Цей файний пост оцінили:



  6. #26
    Архiварiус
    З нами з
    May 2015
    Звідки
    Київ
    Постів
    7,379
    Подякували: 9,583
    Украина впервые присоединилась к литературной премии Европейского Союза: названы номинанты

    Стали известны имена претендентов от Украины на литературную премию Европейского Союза. Как сообщает Украинский ПЕН, в список номинантов вошли писатели Виктория Амелина, Маркиян Камыш и Гаська Шиян. Это решение было принято Консорциумом премии в Брюсселе.

    Так, Виктория Амелина номинирована на литературную премию за роман "Дім для Дома" ("Видавництво Старого Лева", 2017), Маркиян Камыш - за повесть "Чормет" ( "Нора-Друк", 2017), а Гаська Шиян - за свой новый роман "За спиною" ("Фабула", 2019).

    Имя лауреата станет известно 22 мая 2019 года, когда будут объявлены победители премии от всех стран-участниц. Торжественная церемония награждения состоится в Брюсселе в конце сентября этого года.

    Литературная премия Европейского Союза (European Union Prize for Literature) - это ежегодная награда, призванная содействовать популяризации и международному продвижению творчества молодых авторов художественной прозы из разных европейских стран. Премия финансируется Европейской комиссией в рамках программы "Креативная Европа".





    https://112.ua/kultura/ukraina-vperv...ty-489093.html

    Цей файний пост оцінили:



  7. #27
    Архiварiус
    З нами з
    May 2015
    Звідки
    Київ
    Постів
    7,379
    Подякували: 9,583
    Книга українського письменника Марка Лівіна «Рікі та дороги» потрапила до престижного міжнародного каталогу Міжнародна рада з дитячої та юнацької книги (International Board on Books for Young People — IBBY) видатних книжок для дітей з інвалідністю. Про це автор книги написав у Facebook.

    (International Board on Books for Young People — IBBY) неприбуткова організація у Швейцарії, метою якої є пропагування книг для дітей. IBBY була зареєстрована як неприбуткова організація у Цюриху (Швейцарія) у 1953 році. Засновниками стали Еріх Кестнер, Ліза Тецнер, Астрід Лідгрен, Йо Терфйорд, Фріц Бруннер, Беттіна Гюрліманн та Ріхард Бамберґер. У 1956 році IBBY започаткувала міжнародну Премію імені Ганса Крістіана Андерсена, яка присуджується з тих пір кожні два роки.


    Книга «Рікі та дороги» про 14-річного хлопчика Матвія із синдромом Аспергера, який втікає до лісу, щоб знайти себе. Прагнучи порозумітися з власним «я», він розповідає про свої почуття, родину, світ. І про неймовірного друга — рудого собаку із чорною лапкою, купою історій і специфічним почуттям гумору.Розповідає про свої вподобання і тривоги. І про те,що рідні можуть помирати двічі.

    «Текст вийшов багато в чому біографічним, мені довелося повернутися до складних моментів моїх взаємин з мамою і пробачити їй та собі багато складних речей. Ця книга присвячена їй», — говорив в одному з інтервʼю автор книги Марк Лівін.

    Разом з українською книгою в каталозі автори зі США, Великої Британії, Ірландії, Швеції, Канади.



    https://thebabel.com.ua/news/29309-k...shchih-v-sviti

    Цей файний пост оцінили:



  8. #28
    Архiварiус
    З нами з
    May 2015
    Звідки
    Київ
    Постів
    7,379
    Подякували: 9,583
    Книга української письменниці в Австралії Лесі Мельничук отримала золоту медаль від міжнародної премії Independent Publisher Book Award 2018 (IPPY Awards)
    Про це повідомив Український інститут Америки (Ukrainian Institute of America) у Facebook.

    «Вітаємо україно-австралійського автора Лесю Мельничук, кандидатку філологічних наук з отриманням золотої медалі від премії Independent Publisher Book Award 2018 за книгу «Голодомор: приглушені голоси голодних дітей», — йдеться у повідомленні.

    У книзі зібрані 40 історій з вуст тих, хто пережив Голодомор 1932-33 років і потім мігрував до Західної Австралії. Співавтором книги також є письменник Філіп Вебстер.

    У передмові до книги Мельничук зазначає, що Голодомор в Україні у 1932-33 років можна справедливо назвати геноцидом. «Те, про що я дізналася, було руйнівним голодом, принесеним Сталіним українському народу, до якого, на мою думку, можна справедливо вживати слово геноцид», — пише авторка.

    Премія Independent Publisher Book Award має на меті збільшити визнання незалежних авторів, які публікуються самостійно щороку.



    https://shotam.info/knyha-ukrains-ko...rodnoi-premii/

    Цей файний пост оцінили:



  9. #29
    Архiварiус
    З нами з
    May 2015
    Звідки
    Київ
    Постів
    7,379
    Подякували: 9,583
    Альбом про підпілля УГКЦ став переможцем престижної премії Oeuvre d’Orient

    Французький переклад книжки «Переслідувані за Правду» Українського католицького університету про життя і діяльність підпільної Української Греко-Католицької Церкви отримав Літературну академічну відзнаку благодійної організації «Справа Сходу» («Oeuvre d’Orient»), Париж, Франція.Про перемогу над дев’ятьма іншими книжками було оголошено 12 травня, після щорічної Літургії в наміренні добродіїв організації у храмі Сан-Сульпіс. Цього року Літургію очолив Патріарх Йозеф Абсі Мелхітської Греко-Католицької Церкви.



    Владика Мішель Опеті, Архиєпископ Парижа та Ординарій для східних католиків Франції, які не мають власного єпископа, вручив нагороду владиці Глібові Лончині, Апостольському адміністраторові Паризької єпархії.

    «Справа Сходу» є благодійною організацією Католицької Церкви у Франції, яка протягом більше ніж сто п’ятдесят років допомагає християнам Сходу, зокрема й Українській Греко-Католицькій Церкві.

    Видання «Переслідувані за Правду» – це фотоальбомом-історія про життя підпільної Української Греко-Католицької Церкви. В її основі – праця Інституту історії Церкви Українського католицького університету. Книга перекладена англійською та французькою мовами. Французький переклад з’явився в 2018 році з декількома сторінками про історію єпархії Святого Володимира Великого. Його виконала Юстина Горецька, дружина о. Святослава Горецького, який опікується українськими громадами в Ельзасі та Лотарингії.

    http://news.ugcc.ua/news/albom_pro_p...ent_86276.html

  10. #30
    Архiварiус
    З нами з
    May 2015
    Звідки
    Київ
    Постів
    7,379
    Подякували: 9,583
    Українка вперше отримала Літературну премію ЄС

    Українська письменниця Гаська (Галина) Шиян здобула Літературну премію Європейського Союзу за свій новий роман “За спиною”. Про це повідомляє PEN Ukraine.



    У романі розповідається про 27-річну успішну українку, життя якої різко змінилося, коли її хлопцеві прийшла повістка в армію. Через війну героїня переоцінить власні цінності.

    “Цей роман не просто стилістично вправний і зрілий, але й важливий для сучасності, адже вписує війну в Україні в універсальний людський контекст. Авторка переводить цю війну з безпечної рубрики “десь там на дикому Сході” у тривожну рубрику “тут, у нашій спільній Європі”. Бо цей конфлікт – справді тут, на нашому континенті, і він у той чи інший спосіб стосується всіх нас, європейців”, – зазначили члени Українського журі премії.

    Лауреатами також стали представники від Австрії, Фінляндії, Франції, Угорщини, Грузії, Греції, Ірландії, Італії, Литви, Польщі, Румунії, Словаччини, Великої Британії.

    Автори-переможці отримують грошову винагороду в розмірі 5 тис. євро, а також підтримку з боку “Креативної Європи”, спрямовану на переклад та міжнародну промоцію їхніх творів.

    Зазначається, що цього року Україна вперше долучилася до Літературної премії Європейського Союзу. До короткого списку премії також увійшли українці Вікторія Амеліна з романом “Дім для Дома” та Маркіян Камиш з повістю “Чормет”.



    https://day.kyiv.ua/uk/news/230519-u...nu-premiyu-yes

Інформація теми

Users Browsing this Thread

Дану тему дивляться 1 користувачів. (0 користувачів та 1 гостей)

Ваші права

  • Ви не можете створювати нові теми
  • Ви не можете відповідати
  • Ви не можете постити додатки
  • Ви не можете редагувати свої пости
  •