Голосування: Якими мoвaми ви вoлoдієте

Сторінки 17-19 ПершаПерша ... 71516171819 ОстанняОстання
Результати 321-340 з 364

Тема: Іноземні мови

  1. #321
    Свідомий Аватарка Veles
    З нами з
    Mar 2015
    Звідки
    Київ | NYC | Менск
    Постів
    14,968
    Подякували: 29,654
    ǰāmädān (чамадан) персідською мовою означає валіза

    САФПАДЄНІЙЄ??

    Цей файний пост оцінили:


    Не розхитуйте зелупу бо порох нападе

  2. #322
    Сотник Аватарка Sunkid
    З нами з
    Mar 2015
    Постів
    1,585
    Подякували: 2,691
    "ЧЕМОДАН происходит от перс. ǰāmädān «место для хранения одежды», из ǰāmä «одежда» и dân «хранилище». Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan — то же".
    Але, схоже, тут цілий шар подібної лексики був у тюрків запозичений. Турецькою - бавул, валіз. Болгарською - куфар, що теж явно турецьке.

  3. #323
    Свідомий Аватарка Veles
    З нами з
    Mar 2015
    Звідки
    Київ | NYC | Менск
    Постів
    14,968
    Подякували: 29,654
    Цитата Originally Posted by Sunkid View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
    Турецькою - бавул, валіз.
    Не розхитуйте зелупу бо порох нападе

  4. #324
    Сотник Аватарка Sunkid
    З нами з
    Mar 2015
    Постів
    1,585
    Подякували: 2,691
    З цим не зовсім однозначно. У словниках "валіза" виводиться з польської waliza від французської valise. З іншого боку, в турецькій є valiz, що начебто походить з арабського valih (мішок для зерна).

  5. #325
    Свідомий Аватарка Veles
    З нами з
    Mar 2015
    Звідки
    Київ | NYC | Менск
    Постів
    14,968
    Подякували: 29,654
    а на латині valesia

    оскільки латинь старіша за арабську, слово поширилось спочатку з латині і було запозичено арабами і турками, а в українську потрапило з латині

    Цей файний пост оцінили:


    Не розхитуйте зелупу бо порох нападе

  6. #326
    Сотник Аватарка Sunkid
    З нами з
    Mar 2015
    Постів
    1,585
    Подякували: 2,691
    Цитата Originally Posted by Veles View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
    оскільки латинь старіша за арабську, слово поширилось спочатку з латині і було запозичено арабами і турками, а в українську потрапило з латині
    "Когда месят хлеб, делается хлябь - отсюда наше хлеб; эта хлябь начинает бродить, отсюда немецкое Brod; перебродивши, хлябь опадает наниз, отсюда латинское panis; затем поверх ее является пена, отсюда французское pain". (с) профессор Толмачев
    Насправді valesia та valixia - це середньовічна латина, а зовсім не давня, раніше це слово у латині не фіксується, так що арабське походження цілком можливе.
    Middle French valise, from Medieval Latin valesia, valixia, from Late Latin valisia, possibly from Gaulish *valisia (“leather bag”), from Proto-Celtic *val- (“to enclose, surround”), from Proto-Indo-European *welH-. Or possibly from Arabic وَلِيهَة‎ (walīha, “large bag”).
    https://en.wiktionary.org/wiki/valise

    Цей файний пост оцінили:



  7. #327
    Свідомий Аватарка Veles
    З нами з
    Mar 2015
    Звідки
    Київ | NYC | Менск
    Постів
    14,968
    Подякували: 29,654
    тепер зрозуміло і зв'язок зі словом вал, як Ярославів Вал, він щось обмежує, як і валіза обмежує якісь речі

    Короче щось дуже давне і слва з таким корінням є у всіх мовах

    Цей файний пост оцінили:


    Не розхитуйте зелупу бо порох нападе

  8. #328
    Гетьман Аватарка Tuvas
    З нами з
    Oct 2016
    Постів
    7,123
    Подякували: 12,660

  9. #329
    Свiдок Перемоги Аватарка USSR-UA
    З нами з
    Mar 2015
    Звідки
    Бровари
    Постів
    12,585
    Подякували: 17,218
    Цитата Originally Posted by USSR-UA View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
    Цитата Originally Posted by USSR-UA View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
    Пройшов і я, мене вийшло 2,570, але відмічав лише ті слова які точно знаю, в тих яких вагався не ставив.

    Я от зараз вирішив тиждень відпустки виділити на вивчення англійської, зараз штудую дуолінго і фільми з субтитрами, може хтось ще щось порадить?
    3,970
    Трошки краще, але...
    вже 6,370

    Стараюсь щодня виділяти на навчання годину-дві, на вихідних десь 4 години

    як гадаєте скільки займе часу щоб досягти хоча б нормального читального рівня? зараз тексти на 80% розумію

    Цей файний пост оцінили:


    Говори не говори - краще місто Бровари

  10. #330
    Отаман Аватарка login135
    З нами з
    May 2019
    Постів
    397
    Подякували: 662
    Цитата Originally Posted by USSR-UA View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
    вже 6,370

    Стараюсь щодня виділяти на навчання годину-дві, на вихідних десь 4 години

    як гадаєте скільки займе часу щоб досягти хоча б нормального читального рівня? зараз тексти на 80% розумію
    По чому вчиш?

  11. #331
    Свiдок Перемоги Аватарка USSR-UA
    З нами з
    Mar 2015
    Звідки
    Бровари
    Постів
    12,585
    Подякували: 17,218
    Цитата Originally Posted by login135 View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
    По чому вчиш?
    тексти, фільми з субтитрами, найвживаніші слова

    Цей файний пост оцінили:


    Говори не говори - краще місто Бровари

  12. #332
    Отаман Аватарка login135
    З нами з
    May 2019
    Постів
    397
    Подякували: 662
    Цитата Originally Posted by USSR-UA View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
    тексти, фільми з субтитрами, найвживаніші слова
    Я маю на увазі на яких ресурсах, сайтах

  13. #333
    Свідомий Аватарка Veles
    З нами з
    Mar 2015
    Звідки
    Київ | NYC | Менск
    Постів
    14,968
    Подякували: 29,654
    Цитата Originally Posted by USSR-UA View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
    вже 6,370

    Стараюсь щодня виділяти на навчання годину-дві, на вихідних десь 4 години

    як гадаєте скільки займе часу щоб досягти хоча б нормального читального рівня? зараз тексти на 80% розумію
    На прикладі німецької мови знаю що якщо розуміти 80% слів все одно книгу неможливо читати, треба десь під 95% розуміти.
    Не розхитуйте зелупу бо порох нападе

  14. #334
    Свiдок Перемоги Аватарка USSR-UA
    З нами з
    Mar 2015
    Звідки
    Бровари
    Постів
    12,585
    Подякували: 17,218
    Цитата Originally Posted by login135 View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
    Я маю на увазі на яких ресурсах, сайтах
    ну вікіпедію англійську читаю, фільми з субтитрами з гуртом качаю, починав з дуолінго
    Говори не говори - краще місто Бровари

  15. #335
    Свiдок Перемоги Аватарка USSR-UA
    З нами з
    Mar 2015
    Звідки
    Бровари
    Постів
    12,585
    Подякували: 17,218
    Цитата Originally Posted by Veles View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
    На прикладі німецької мови знаю що якщо розуміти 80% слів все одно книгу неможливо читати, треба десь під 95% розуміти.
    ну я про терміни переходження на новий рівень, думаю ще рік з такими темпами потрібно)

    тексти на історичну чи географічну тематику я читаю вже без проблем)
    Говори не говори - краще місто Бровари

  16. #336
    Свідомий Аватарка Veles
    З нами з
    Mar 2015
    Звідки
    Київ | NYC | Менск
    Постів
    14,968
    Подякували: 29,654
    вікіпедію значно легше ніж художні твори)
    Не розхитуйте зелупу бо порох нападе

  17. #337
    Свiдок Перемоги Аватарка USSR-UA
    З нами з
    Mar 2015
    Звідки
    Бровари
    Постів
    12,585
    Подякували: 17,218
    Цитата Originally Posted by Veles View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
    вікіпедію значно легше ніж художні твори)
    ну то я і не суюся поки в художні твори)))
    Говори не говори - краще місто Бровари

  18. #338
    Укрофашист Аватарка andriyko
    З нами з
    Mar 2015
    Звідки
    Ar Raqqah
    Постів
    32,407
    Подякували: 57,209
    Цитата Originally Posted by USSR-UA View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
    вже 6,370

    Стараюсь щодня виділяти на навчання годину-дві, на вихідних десь 4 години

    як гадаєте скільки займе часу щоб досягти хоча б нормального читального рівня? зараз тексти на 80% розумію
    І на цо ти потшебуєш тего ангельскєго єзика, малополяк страчони???
    це не перемога а повна зрада

  19. #339
    Свiдок Перемоги Аватарка USSR-UA
    З нами з
    Mar 2015
    Звідки
    Бровари
    Постів
    12,585
    Подякували: 17,218
    Цитата Originally Posted by andriyko View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
    І на цо ти потшебуєш тего ангельскєго єзика, малополяк страчони???
    ви поляки тіки і вмієте що пакостити)
    Говори не говори - краще місто Бровари

  20. #340
    Сотник Аватарка Sunkid
    З нами з
    Mar 2015
    Постів
    1,585
    Подякували: 2,691
    Ще трохи про словниковий запас. Це для мене чутлива тема, бо маю визначитися, який об'єм мені потрібен для подорожей, щоб побутово спілкуватися італійською, хорватською, німецькою та французькою (іспанської ще у планах немає, але планую на далеке майбутнє).
    Активний словниковий запас японців оцінює Міністерство освіти, саме воно рекомендує своїм співвітчизникам 1850 ієрогліфів для повсякденного використання, з яких 881 вивчається в початковій і середній школі. В середньому японець обходиться 500 ієрогліфами в повсякденному житті, а газети і журнали використовують 3000 ієрогліфів.
    Середній студент вивчає близько 3,000 слів за рік, або приблизно вісім слів на день.
    Френсіс і Кучера опрацювали тексти загальним обсягом один мільйон слів і виявили, що якщо знати слова з найвищою частотністю, можна швидко зрозуміти більшість слів у тексті. Знаючи 2 000 слів з найвищою частотністю, можна зрозуміти 80% слів у тих текстах. Цифри виглядають навіть краще, якщо ми захочемо покрити слова, які трапляються в неофіційному контексті мовлення. Тоді 2 000 найпоширеніших слів покриють 96% словникового запасу.
    Дослідження показують разючу відмінність у словниковому запасі дошкільнят між різними соціальними класами в Україні. Дошкільнята з сімей інтелектуальної праці зазвичай знають 2 150 різних слів, дошкільнята з робітничих сімей — 1 250 слів, тоді як дошкільнята з господарств, які живуть на соціальні виплати, — 620.

    Цей файний пост оцінили:



Інформація теми

Users Browsing this Thread

Дану тему дивляться 1 користувачів. (0 користувачів та 1 гостей)

Ваші права

  • Ви не можете створювати нові теми
  • Ви не можете відповідати
  • Ви не можете постити додатки
  • Ви не можете редагувати свої пости
  •